1) Насчет рыжей бороды вы правы. Действительно не сходится с артом. Я пытался найти подходящий, но все (где у них рыжие бороды) очень банальны или не отражают характер Торина.
2) Горняк, вроде бы, в духе дворфов, а ювелир... ну кто-то же должен этим заниматься? Немного не сходится, согласен, но быть зачесанным под одну гребенку с остальными - не очень интересно. Интересных историй меньше станет.
3) С фракциями ошибся. Просто думал написать как в примере "Отношения". Там вроде так написано: "Орки новой Орды - враждебно". Думал, что с фракциями так же.
4) И, насчет прозвища. Прозвище - это то, как его окликают в обществе. Так? Вот, а у меня к нему обращаются просто: "Эй, Торин!!!" Не кричать же собеседнику на весь Азерот: "Эй, Торин Кислое Пойло!!! Иди сюда, выпьем!" Его так в народе прозвали. Другого прозвища пока у него нет. Зато коротко и просто.
Кожа грубая, хотя имеет светлый оттенок.
А для чего здесь противопоставление?
Когда кожа грубая, то значит человек - работящий, а если человек - работящий, то у него руки обычно не белоснежные (испачканные в саже, например).
С помешанным я ошибся.
складной мини-топор для заточки зубочисток
Это шутка такая?
Конечно, в игровом мире вы такого топора не найдете, но если у человека... тьфу-тьфу-тьфу... дварфа есть небольшое хобби, то я думаю он мог сделать или заказать например такой для себя. Хотя в этом есть и доля шутки.
Цитата:
Гномский Торину в юности помогали изучать гномы-технари, "инженерившиевшие" по соседству каждый день.
Возраст: 125
Юность - отрезок жизни после отрочества, но до совершеннолетия, я так понимаю. А дварфы становятся взролыми в 40 лет. Поэтому он вполне мог в возрасте, скажем, 30-ти лет изучать гномский язык.
Вопрос --- "по соседству" --- это где? Кстати, "инженериВШИЕВШИЕ", неплохое слово.
Специально для вас! "По соседству" - это "рядом, неподалеку". А вот слово ""инженериВШИЕВШИЕ" запишу в словарь и обязательно исправлю.
Изгнанники Гномрегана.
Сдаюсь! Тупо не знаю название фракции гномов.
Состоит в Лиге Исследователей.
В качестве кого?
В качестве исследователя.
Цитата:
Таурены - нейтрально.
Почему?
Это долгая история, но во-первых потому, что они самые спокойные и нормальнее относятся к другим расам, чем те же орки и тролли.
Из ездовых животных предпочитает горных баранов с массивными рогами и золотистых боевых грифонов.
Стальгорнские жители уже приручили грифонов, да еще натренировали их на бой?
Я стал уже подумывать, не сделать ли его Диким Молотом...
Ну и имечко короля Дубощита присваивать, конечно, не очень...
И не думал об этом! Честно. Сначала написал, а потом уже заметил совпадение. А книга все-таки прекрасная...
Кожа темная, хотя и нежная. Ну ладно. По сути. Для чего я написал выше могучую и унылую стену текста? Чтобы попробовать понять, знает ли "персонаж" почему он - вот такой вот, как написано выше черным по белому. Научился он гномьему языку в самом Гномрегане или в Кхараносе, что сподвигло его не относиться к тауренам как ко врагам, при этом не зная их языка, а возможно, даже не видав никого из них самих, зачем ему топор для заточки зубочисток (сомнительно, чтобы свидетели заточки зубочисток столь оригинальным способом сочли бы дворфа находящимся в своем уме) и прочее. Но, видимо, автор сам еще не решил, что он написал обдуманно, а что само написалось.
PS моноколь - последняя О лишняя. Это не единственная ошибка, но прочие можно списать на очепятки. А отвечать на сообщение, чтобы посты шли лесенкой, можно, нажав на кнопку справа внизу самого сообщения.
Вызывает дисбелив, глядя на арт.
Странный, конечно, дворф.
Нужно указать не отношение к фракциям, а фракции, к которым относится ваш персонаж.
Так это имя или прозвище?
1) Насчет рыжей бороды вы правы. Действительно не сходится с артом. Я пытался найти подходящий, но все (где у них рыжие бороды) очень банальны или не отражают характер Торина.
2) Горняк, вроде бы, в духе дворфов, а ювелир... ну кто-то же должен этим заниматься? Немного не сходится, согласен, но быть зачесанным под одну гребенку с остальными - не очень интересно. Интересных историй меньше станет.
3) С фракциями ошибся. Просто думал написать как в примере "Отношения". Там вроде так написано: "Орки новой Орды - враждебно". Думал, что с фракциями так же.
4) И, насчет прозвища. Прозвище - это то, как его окликают в обществе. Так? Вот, а у меня к нему обращаются просто: "Эй, Торин!!!" Не кричать же собеседнику на весь Азерот: "Эй, Торин Кислое Пойло!!! Иди сюда, выпьем!" Его так в народе прозвали. Другого прозвища пока у него нет. Зато коротко и просто.
А имя-то у него есть? В смысле, как его родители от рождения назвали?
Кличут его, в таком случае, по имени, но это, на мой взгляд, всё же не прозвище. Оставьте поле пустым, это нисколько не ухудшит чарлист.
Все, что смогу - исправлю. Спасибо.
А для чего здесь противопоставление?
ПомешАн
Это шутка такая?
Возраст: 125
Вопрос --- "по соседству" --- это где? Кстати, "инженериВШИЕВШИЕ", неплохое слово.
http://www.wowwiki.com/Gnomeregan_(faction) Race(s) Gnome
Может, сочувствующий? Если да, то почему?
В качестве кого?
Почему?
Стальгорнские жители уже приручили грифонов, да еще натренировали их на бой?
Ну и имечко короля Дубощита присваивать, конечно, не очень...
Когда кожа грубая, то значит человек - работящий, а если человек - работящий, то у него руки обычно не белоснежные (испачканные в саже, например).
С помешанным я ошибся.
Конечно, в игровом мире вы такого топора не найдете, но если у человека... тьфу-тьфу-тьфу... дварфа есть небольшое хобби, то я думаю он мог сделать или заказать например такой для себя. Хотя в этом есть и доля шутки.
Юность - отрезок жизни после отрочества, но до совершеннолетия, я так понимаю. А дварфы становятся взролыми в 40 лет. Поэтому он вполне мог в возрасте, скажем, 30-ти лет изучать гномский язык.
Специально для вас! "По соседству" - это "рядом, неподалеку". А вот слово ""инженериВШИЕВШИЕ" запишу в словарь и обязательно исправлю.
Сдаюсь! Тупо не знаю название фракции гномов.
В качестве кого?
В качестве исследователя.
Почему?
Это долгая история, но во-первых потому, что они самые спокойные и нормальнее относятся к другим расам, чем те же орки и тролли.
Стальгорнские жители уже приручили грифонов, да еще натренировали их на бой?
Я стал уже подумывать, не сделать ли его Диким Молотом...
И не думал об этом! Честно. Сначала написал, а потом уже заметил совпадение. А книга все-таки прекрасная...
Гномереган
В русской локализации - нет.
Кожа темная, хотя и нежная. Ну ладно. По сути. Для чего я написал выше могучую и унылую стену текста? Чтобы попробовать понять, знает ли "персонаж" почему он - вот такой вот, как написано выше черным по белому. Научился он гномьему языку в самом Гномрегане или в Кхараносе, что сподвигло его не относиться к тауренам как ко врагам, при этом не зная их языка, а возможно, даже не видав никого из них самих, зачем ему топор для заточки зубочисток (сомнительно, чтобы свидетели заточки зубочисток столь оригинальным способом сочли бы дворфа находящимся в своем уме) и прочее. Но, видимо, автор сам еще не решил, что он написал обдуманно, а что само написалось.
PS моноколь - последняя О лишняя. Это не единственная ошибка, но прочие можно списать на очепятки. А отвечать на сообщение, чтобы посты шли лесенкой, можно, нажав на кнопку справа внизу самого сообщения.