Тень соколиных крыльев. Беседы о слугах и служении над трупом поварихи.

13 марта 2011 11:04

Belle'rivere стоял и молча смотрел на мраморный памятник похороненной здесь деве Квэл'Таласа. Вечная непогода здешних мест стерла с плиты все надписи... Только если приглядеться, можно было разглядеть след одной из них: Селена Санг дю Солейл.
Алия: - Магистр? - Алия медленно подошла к магу, но... Потом замолчала, видно проявляя... Уважение?
Belle'rivere поднял голову, услышав голос. Легкий поворот головы, тень удивления, скользнула в его глазах...
Belle'rivere: - Sinu a'manore, леди Алиэль, - маг слегка поклонился.
Алия: - Sinu a'manore, магистр, - Алия едва заметно кивнула, - как я понимаю, сейчас не самое лучшее время для разговоров? - её взгляд скользнул по надписи на надгробии.
Belle'rivere хмыкнул.
Belle'rivere: - Леди Алиэль, у меня такое чувство, что время начало утекать сквозь пальцы, словно песок. Что вас привело ко мне?
Алия: - Время-песок... А вы хозяин этого песка, - голос её прозвучал чуть глухо, - вы ещё говорили с Реленом, о том "спектакле" с Тейгрином Силквудом в одной из главных ролей?
Belle'rivere: - Если бы мы были хозяевами собственного песка, миледи, этой могилы бы здесь не было, а я не служил бы библиотекарем у Его Светлости, но не будем об этом. Да, мы говорили с Его Светлостью на счет лорда Тейгрина. Он решил, что удалить его из поместья будет самым лучшим решением. Сегодня я написал своей бывшей коллеге.
Алия: - Бывшей коллеге? - Алия приподняла бровь.
Belle'rivere: - Да, - кивнул маг, - я, хоть и сохранил за собой титул магистра, Совет оставил. Но там у меня остались несколько старых друзей.
Алия: - Она ваш хороший друг? Я в том смысле, насколько вы можете ей доверять?
Belle'rivere хмыкнул, постучал себя пальцем по подбородку.
Belle'rivere: - Пожалуй, что полностью.
Алия: - Это не может не радовать, - она обернулась, почувствовав на себе чей-то взгляд.
Vetail: - Я бы предпочла найти тебя в другом месте и в другой компании, - холодный и острый взгляд будто бы игнорировал препятствие в виде Тель'маэльши. Прожигал в ней ледяную дырку для взора и устремлялся прямо на Бель'ривера.
Belle'rivere: - Здравствуй, милая, - улыбнулся Бель'ривер дочери, увидев ее взгляд, Бель'ривер сощурился. - Ветайл, что-то произошло?
Vetail: - Верно. Но я не буду волновать этим ту, что покоится здесь, - любопытный взгляд вовсе мог заметить, что остановилась рейнджер ровнехонько перед каменной кладкой, предпочитая стоять на траве.
Алия смерила девушку холодным взглядом... Таким взглядом она обычно смотрела на уродливые, ненужные вещи, каким-то образом попавшиеся ей на глаза.
Belle'rivere: - Хм... Видимо что-то серьезное, магистр помрачнел еще больше. Пойдемте...

Belle'rivere: - Тут мы не будем тревожить покой мертвых... Так что случилось, Ветайл? - спросил Бель'ривер мрачно.
Vetail: - Ну, - рейнджер вдруг махнула рукой, скорее сама себе, - черт с ним, пошли на кухню, я там ничего не тронула.
Belle'rivere: - Веди, - сказал, будто каркнул магистр.
Алия всё же решила проследовать за магистром и его дочерью... Эта "экскурсия на кухню" обещала быть занимательной.

* * *

Магистр не часто здесь бывал, по правде сказать, совсем не бывал, но... Приоткрытая дверь не внушали ничего хорошего. Что ж... Все оказалось не так ужасно, как думал эльф, все оказалось ужаснее.
А кухня между тем представляла собой весьма плачевное и кровавое зрелище. Если судить абсолютно точно - то довольно сложно вообразить, что из одного живого существо могло натечь столько крови. Быть может, жертва даже сопротивлялась, но пятна были решительно везде, начиная от входа в зал и кончая котлом. Впрочем, от того также шла небольшая тропинка к стене, куда каким-то неимоверно мощным ударом была впечатана бывшая служанка, а если быть конкретным - то, что от бедняжки осталось.
Алия: "Потрясающая картина"... Не сказать, что Алия была испугана или испытывала отвращение... Скорее, она была удивлена. Такое происшествие, в якобы хорошо охраняемом поместье. Это заставляет задуматься о его обитателях. И выводы далеко не самые лестные.
Vetail: - Феерично, не так ли? - судя по всему, к конкретно этому покойнику рейнджер не испытавала никаких теплых чувств. Для неё это тело - улика.
Алия: - Лучше слова и не подберёшь.
Laiden: - Леди, магистр, что случилось? - Раздался обеспокоенный голос дворецкого.
Belle'rivere глядя, на залитую кровью комнату не мог подобрать слов. Нет, он не испугался, конечно, даже отвращения не испытал, не такое приходилось видеть магистру, но слов у него не было.
Belle'rivere: - Сами взгляните, лорд Лайден, - каркнул, другого слова не подберешь, библиотекарь.
Belle'rivere отошел в сторону, пропуская управляющего.
Vetail: - Какая... невероятная удача. Мне не придется писать очередную докладную на тысячу слов, - ограничившись этим комментарием в сторону Лайдена лучница, судя по всему не в первый раз, пошла кругами по комнате, стараясь не задевать следы убийства.
Laiden: - Солнце. - Лайден было растерялся, но затем поднес ко рту кольцо, прошептал пару заклинаний. - Сюда придет охрана Тель-Маэлей, не будем ничего трогать.
Алия: - Господин Лайден, а такое часто здесь происходит? - Алия слегка наклонила голову, будто бы разглядывая "картину".
Belle'rivere: - Даже Плеть такого не устраивала в Фалконспайре, миледи.
Vetail: - Что за маразм? Хотите, чтобы они затоптали все улики, Лайден? - похоже, рейнджер переходила на свой командный крик.
Laiden: - Последний раз при прадеде милорда. После этого был уничтожен целый дом. Леди Ветайл, в доме Тель-Маэль не держат непрофессионалов.
Алия: - Ну что ж, приму к сведенью, - Алия кивнула.
Vetail: - Да ну? А когда в последний раз они что-то расследовали, а не убивали первого подозрительного неудачника?! - ей, судя по всему, было все равно на аргументы управляющего. То ли из-за скуки, то ли из-за чувства долга, но отдавать это дело охране со стороны она не собиралась.
Laiden: - Ветайл, вы говорите о том, о чем не имеете понятия. Не оскорбляйте дом милорда, не имея веских аргументов.
Vetail: - Это поместье под моей ответственностью. Позвольте господом из дома милорда заниматься тем, чем они занимаются обычно, - злой, насмешливый взгляд метнулся на Алию.
Алия: - Ветайл... - Алия вздохнула, а на её губах появилась хищная и чуть презрительная улыбка, - не стоит смотреть на меня так.
Laiden: - Это поместье под моей ответственностью, Ветайл. И у вас нет какого-либо права кому-либо указывать. - Лайден повысил голос, оставив его столь же равнодушным.
Belle'rivere, между тем, внимательно разглядывал место трагедии. Что-то было неправильно... Но что, он не мог объяснить пока. Взмах руки, шепот заклинания, и комната на мгновение озарилась холодным светом.
Vetail: - Нет, дорогуша. Я была под вашим управлением ровно до тех пор, пока лорд был в отъезде. А сейчас... ну, пожалуйтесь ему, а я пока буду работать.
Vetail развернулась и продолжила свои поиски. Свет её, похоже, в этот раз не удивил.
Алия только хмыкнула.
Laiden: - Немедленно вон отсюда, Ветайл. Иначе мне придется приказать взять вас под стражу за уничтожение улик.
Belle'rivere: - Я бы тоже не хотел, чтобы солдафоны, нанятые домом Тель-Маэль для дополнительной охраны поместья здесь появлялись. Во всяком случае, всем скопом. - В голосе магистра появились странные нотки, таким тоном и с такими интонациями он никогда не говорил.
Laiden: - Вы - далеко не последний подозреваемый, леди, поэтому не можете быть допущены до следования. Как вы могли это забыть?
Vetail: - А мне вас за помеху расследованию личной охраны Релена Фалконспайра, - рейнджер не поворачивалась к нему даже на секунду. Ну, он же сам отказывался командовать.
Laiden: - Магистр, вас бы я тоже попросил прекратить эту клевету. Здесь будут лучшие следователи дома, а ваши помехи дают пищу для подозрений.
Vetail: - Ваши слова дают пищу для сомнений. Вы так стремитесь выгнать нас, Лайден. Быть может, тоже хотите убрать какие улики против себя? – она наконец развернулась. И, судя по лицу, была довольно спокойна. Но не по голосу.
Laiden: - Ни один из находящихся в поместье не может быть исключен из списка подозреваемых, леди, магистр. Я выйду вместе с вами и опечатаю двери, как то надлежит по инструкции.
Belle'rivere: - Лорд Лайден, о происшествии не должно стать известно за пределами Фалконспайра. Лучшие следователи дома нам не помогут, нужны кровавые маги или магистры, а не убийцы и рыцари. Леди Алиэль, если это возможно, верховный лорд вашего дома должен узнать об этом.
Laiden: - Сюда будут направлены не только воины, магистр. Не недооценивайте дом ТельМаэль.
Алия: - Я свяжусь с ним в скорости, обещаю вам. Лорд будет всё, а господин Лайден абсалютно прав.
Belle'rivere: - Прекрасно, - кивнул маг аристократке. - Лорд Лайден, вы меня плохо слышали? Никаких лишних личностей сюда не допускать, бравую охрану Тель-Маэлей я бы советовал распустить, но не мне решать. Здесь не должно появляться никого лишнего. Лорд Лайден, не препятствуйте моей дочери. Это не обычное убийство, господа.
Vetail: - Я уже все сказала, сир. Раз уж вы так любите бюрократию, - рейнджер хохотнула, - играйте по своим правилам и направляйте жалобу на меня куда повыше. Вы не выше меня по званию в этот самый момент.
Laiden: - Администрация поместья, если это не касается дворян, принадлежит мне. И я имею право арестовать вас, леди. Не упорствуйте.
Vetail: - Личная охрана лорда не курируется вами. И для моего ареста вам все равно первым делом нужно составить какие-то бумаги, если я не путаю.
Алия: "Кто-нибудь, пожалуйста, заставьте её замолчать. Пусть эта глупая девка заткнётся. Или убейте её, что лучше." Алия скрыла лицо в ладонях.
Laiden: - Я буду препятствовать вам. А, если это того потребует, и арестую вас. Вы, точнее мы, в списке подозреваемых. Если вы будете упорствовать... Впрочем, я забываюсь. Миледи Алия имеет сейчас прав больше меня, так как она непосредственно принадлежит дому. Миледи, ваши приказания.
Vetail: - Это дело поместья Фалконспайр, а не дома Тель-Маэль, - лучница снова махнула рукой, - вы там останавливайте меня, да.
Laiden: - Фалконспайр это неотъемлемая часть дома Тель-Маэль, миледи, вам нужно это понять.
Vetail более ну слушала Лайдена. Пускай останавливает, раз так хочет, что с него взять. Она же увидит столько, сколько успеет.
Алия: - Благодарю, господин Лайден. Не возражаете, если я просканирую это место? - очень сомнительно, что Алии было нужно согласие дворецкого, скорее просто дань вежливости.
Laiden: - Я не имею никакого права возражать вам, миледи.
Vetail: - А вдруг это тайное уничтожение улик! Ведь подозреваются все, кто был на территории поместья, - она уходила вглубь комнаты, с подозрением глянула на дверь и продолжила путь.В голосе чувствовалась наигранная "вера в фразу".
Laiden: - Члены дома не могут быть подозреваемыми. Вы плохо знаете ТельМаэлей.
Laiden: - Но миледи Алия, я бы попросил, если бы вы разрешили мой и леди Ветайл спор.
Vetail: - Ваша первая фраза противоречит этой, Лайден. Вы уж определитесь, - она согнулась у одного из кровавых пятен. Впрочем, рейнджер не притронулась к нему.
Алия провела рукой перед собой, скользя по невидимой стене... Кончики пальцев чуть покалывало, а лицо её было сосредоточенно, наконец, она произнесла:
Алия: - Тяжело. Смерть. Жуткое ощущение, как будто самоубийство. Неприятно. И нет следа убийцы... Живого убийцы. Мёртвый принёс смерть, или же это был очень сильный маг, таким образом, скрывший своё присутствие. Это всё, что я могу сказать на данный момент, - она опустила голову и зачем-то поправила прядь волос.
Laiden: - В таком случае, прикажете покинуть это место до прибытия магов дома?
Belle'rivere: - Лорд Лайден, кто из известных вам обитателей поместья владеет некромантией? - маг одобрительно кивнул волшебнице.
Vetail же продолжила идти своей дорогой. Перемахнув через стойку, на которой обычно готовилась пищу, она присела так, чтобы мясницкий нож был на уровне её глаз. Рейнджер мотнула головой и продолжила изучать место преступления.
Алия поймала взгляд мага и кивнула в ответ.
Vetail: - Я могущественный некромант, огр, и я все это скрывала пятнадцать лет, - уже крича это, из-за расстояния, лучница изучала края котла. Удовлетворительный кивок.
Laiden: - Некромантией? Ей особо не кичатся, магистр. Но магов у нас не так уж и много вообще. Миледи, я правильно понимаю, что Ветайл можно дальше изучать место преступления?
Алия: - Пусть изучает. Не думаю, что она что-то найдёт.
Belle'rivere: - Ветайл, - Бель'ривер раздраженно покачал головой. Самообладание, казалось, вот-вот оставит его.
Vetail молча подошла к трупу. У того, к слову, посреди грудной клетки торчало что-то навроде деревянного кола.
Laiden: - Хорошо, миледи. Тогда, с вашего позволения, я оповещу милорда Релена и милорда Исривана.
Vetail: - Да я, в общем-то, пока вы тут ругались, закончила, - она пожала плечами, - только мой доклад будет лежать не на вашем столе, господин Лайден.
Laiden: - Поверьте, миледи, делами подобной важности занимаюсь не я.
Belle'rivere: - Передайте Его Светлости, что я хотел бы с ним увидеться как можно скорее.
Laiden: - Да, магистр.
Vetail: - Отец? Я бы хотела с тобой поговорить. Наедине, - рейнджер вышла из зала, направляясь в библиотеку.
Исриван: - Вечера. Встретил Лайдена по пути, он мне все рассказал. Али, что уже выяснила?
Исриван: - А вас, девушка, я попрошу остаться. - Щелкнул пальцами, призывая внимание Ветайл.
Vetail то ли проигнорировала этот приказ, то ли правда не услышала. Сказать по честному, однозначно высказаться по этому поводу она не смогла бы и сама.
Алия: - По энергетике это напоминает самоубийство, чего, разумеется, быть не может. Работа мертвеца или очень сильного мага. Магистр предполагает, что это связано с некромантией, - сухо откликнулась маг.
Исриван: - Остаться, я сказал. Я не допущу, чтобы свидетели тайно переговаривали.
Перед ушедшей лучницей появился светящийся огонек, и голос отца произнес: "Ветайл, вернись, пожалуйста, не нужно сейчас выводить из себя Тель-Маэлей".
Vetail: - Твою же, не надо меня так пугать! Твоё волшебство вызывает у меня стойкое желание прострелить то, что будет стоять впереди.
Belle'rivere: - Милая, ты уже не маленькая, - устало произнес маг, отворачиваясь от кухни. Нет, больше он туда смотреть не будет...
Vetail: - Поэтому я и собираюсь пристрелить, а не спрятаться в кустах. Чего еще, меня, кажется, только что отсюда выгоняли всеми доступными методами.
Исриван: - Что за манеры у слуг, Алия? - Сокрушенно потер лоб рукой. - Кто обнаружил это, как, когда?
Vetail молчала. Хуже того, для натуральности она пошире открыла глаза, как бы повторяя вопросы Исривана без слов.
Алия: - Я чувствую, они всегда были такими, Исриван. Просто сейчас открылись их "истиные лики", если можно так сказать.
Алия глубоко вздохнула.
Belle'rivere: - Слуг? - брови мага изящно дернулись, а голос стал опасно сладким. - Где вы видите слуг, господа?
Исриван: - Если эта девушка не на службе у Релена, что она делает здесь? К вам, почтенный магистр, это, конечно, не относится.
Belle'rivere: - Быть на службе не значит быть слугой, милорд, - произнес маг с ядовитой иронией.
Vetail: - Вы верно заметили, у Релена. Только и исключительно у Релена Фалконспайра, - между тем она продолжала делать очень глупое выражение лица, а-ля "интеллект минус тридцать"
Алия: - Почему же быть на службе не значит быть слугой? Просветите, магистр, - спокойный голос и неприятная улыбка.
Исриван: - Что за глупая игра словами? Слуга - тот, кто служит. Тот, кто служит, не должен умничать. Релен - ТельМаэль, служить одному из нас – значить служит всем, как и враждовать.
Belle'rivere: - Я рад, что ко мне это не относится, лорд Исриван. Но ссоры сейчас не уместны, пожалуй, - добавил маг спокойнее. - Прошу меня простить. Не каждый день видишь... такое, - жест за спину.
Vetail натурально переигрывала. Теперь она склонила голову на левое плечо и закатила глаза, по-детски улыбаясь.
Алия: - Я понимаю вас. Отчасти.
Исриван: - И правда, ссориться с нерадивыми служащими. Рассказывайте, девушка, кто нашел это первым, когда. Не желаете мне, как Тель-Маэлю, рассказывайте, как Кровавому Рыцарю.
Belle'rivere: - Поварята, пришедшие помочь готовить ужин, больше некому.
Исриван: - Где они сейчас? Что трогали после?
Vetail закивала, решительно не желаю высказывать то, что все предположения Бель'ривера - бред. Ну и правда, так смешнее.
Belle'rivere: - А вы бы что-нибудь тронули на месте детей, милорд? Думаю, они побежали за моей дочерью, а та, в свою очередь, не медля за мной.
Исриван: - Я не про детей, а про все время от находки до моего прихода.
Belle'rivere: - Все находки вам сообщила леди Алиэль. У меня есть несколько мыслей, но не думаю, что сейчас это необходимо.
Исриван: - И правда. Али, встретишь дворецкого - предупреди, чтобы запретил всем слугам пересекать границы поместья, пожалуйста. Магистр, буду благодарен, если вы с помощью своего барьера проследили за движениями на границе.
Алия: - Хорошо. Я предупрежу.
Belle'rivere: - Обязательно, милорд.
Vetail, судя по выражению лица, была на грани срыва. Улыбка до ушей, которую она не могла сдержать, даже используя все свои резервы силы воли.
Belle'rivere: - Милая, я думаю, ты можешь идти.
Исриван: - И да, слуги - это все, кто служат, как бы кто не играл со словами.
Vetail: - Я буду в библиотеке, - в этот раз она пошла почти в два раза быстрее, чтобы её смех донесся до них на как можно более дальнем расстояние. Под конец она едва не перешла на бег.
Belle'rivere: - В таком случае вы, милорд, ничем не отличаетесь от моей дочери. Вы ведь служите Квэл'Таласу?
Исриван: - Поможете опечатать дверь, Магистр, Али? Боюсь, мои способности здесь не помогут. Да, магистр, я слуга дома и государства. Верный слуга, и не перечу своим господам. А некоторые ... - здесь было вставлено слово на староталассийском, обозначающее не владеющих магией простолюдинов, - забываются.
Belle'rivere: - Она тоже не перечит Его Регентству. Но не будем об этом, не место и не время. Где вы еще найдете полного магистра на службе частного лица, - хмыкнул маг.
Исриван: - Иерархия - вот, что главное в нашем обществе. На ней держится все.
Belle'rivere ничего не сказал на это, его взгляды на общество не сходились с Исривановыми, и не только с его, сейчас магистр не собирался вести дискуссию на этот счет. Есть дела важнее, чем пустая болтовня с самовлюбленными глупцами.
Волшебник вышел из кухонного флигеля, отошел от него на пару шагов, резко повернулся на каблуках и выбросил вперед руку. Никаких слов заклинаний, ничего, но кухню окутал сияющий голубоватым светом полог.
Исриван: - Магистр, огромное вам спасибо. Прошу прощения, если показался вам грубым. Теперь, разрешите откланяться.
Belle'rivere: - Ничего страшного, лорд Исриван. Я вас понимаю. Леди Алиэль, вы не будете против, если я навещу вас завтра утром?
Алия: - Нет, не буду против, как вам будет угодно, господин магистр.
Belle'rivere: - Благодарю, миледи, - откланялся Бель'ривер.

4

Онлайн

Сейчас на сайте 0 пользователей и 3 гостя.