Серебряный
Геллемар сердечно приветствует Пехотинца Янтарной Сосны!
Silver Covenant Agent говорит: - И позаботьтесь о грифоне..
Геллемар остановился возле лотка с хоз.товарами: оглядев ассортимент, достал из-за пазухи украшение, - браслет, сделанный из деревянных бусин.
Silver Covenant Agent говорит: - Al diel shala. Не ожидал увидеть здесь квельдорея.
Геллемар принялся обьяснять, что это и чем оно лучше обычного украшения. Да, придает обладателю бодрости, сокращает время отдыха.
Геллемар отвлекшись от беседы, обернулся. Удивленно приподнял брови.
Silver Covenant Agent был отлично экипирован и держался как эльф, который уверен в своих возможностях. На Геллемара он смотрел изучающе.
Геллемар говорит: - Al diel shala, господин. Признаюсь, мне тоже приятно вас видеть, - ответствовал с легким поклоном. Статус собеседника с головой выдавал его наряд.
Silver Covenant Agent говорит: - Я Кейтиран по прозванию, - эльф ухмыльнулся, - Неунывающий. Остановился здесь по пути в Даларан, чтобы пополнить припасы, но нашел больше, чем ожидал. Командующая Виндраннер хочет, чтобы все квельдореи Нортренда, будь то тераморцы или жители Вальгарда, последовали за ней. Ты из Вальгарда?
Геллемар говорит: - Геллемар Сильверблад, священник и зачарователь, - в свою очередь представился квельдорей, как того требовал тон беседы, выбранный Кейтираном. - Пришел в Сосну для обмена и торговли с местными жителями. Нет, я не из Вальгарда.
Геллемар говорит: - Я из Заречья. У меня обязательство перед тамошними жителями, подкрепленное моим обещанием помощи.
Геллемар говорит: - Так что, боюсь, не смогу ответить на призыв госпожи Виндраннер в ближайшее время. Слово, подкрепленное клятвой Святому Свету, нерушимо.
Silver Covenant Agent говорит: - Из... - посланник сморгнул. - Не думал, что они приютят кого-то из наших. Хм. Ты, конечно же, знаешь о Серебряном Союзе?
Silver Covenant Agent говорит: В тоне квельдорея сквозанула легкая неуверенность. Все-таки он был в лесной глуши.
Геллемар отрицательно покачал головой.
Геллемар говорит: - Я всего неделю в этих краях, господин Кейтиран. Даже до Даларана не смог добраться.
Silver Covenant Agent говорит: - Вскоре после того, как Колодец воскрес, госпожа Вериса Виндраннер начала решительные действия, чтобы вернуть земли Квель'Таласа нашему народу, - посланник произнес эти официальные, сухие слова так, словно каждой частичкой души верил в них.
Silver Covenant Agent говорит: - Нас мало. Очень мало. По всему миру, наверное, несколько сотен, поэтому я не мог пройти мимо собрата.
Геллемар Новость потрясла квельдорея до глубины души. Колодец воскрес? КвельТалас будет очищен от скверны?
Silver Covenant Agent говорит: - Госпожа Виндраннер также считает себя в ответе за каждого выжившего квельдорея. У нее в руках власть, которой в скором времени будет еще больше.
Геллемар Изумление легко читалось на лице молодого священника. Прожить столько лет на грани жизни и смерти и вдруг узнать, что не все ещё потеряно...
Silver Covenant Agent говорит: - Но сейчас время сражаться, а не залечивать раны, нанесенные квельдореям... - посланник говорил медленнее, давая эльфу возможность прочувствовать каждое слово. Ему было знакомо то, что испытывал Геллемар. И сам он, когда-то - потерявший веру наемник, в свое время выслушивал их с таким же выражением лица.
Геллемар говорит: - Это... это очень радостная новость, - внезапно осипшим голосом признался эльф. Кашлянул, прочищая горло. - Мои близкие в КвельЛитиене...
Silver Covenant Agent говорит: - От действий Союза в этой войне зависит, примет ли нас Альянс как нацию. И кого будут считать истинными наследниками наших земель - нас или эльфов крови... которые заставляют КвельЛитиен существовать на грани гибели.
Silver Covenant Agent умолк, позволяя Геллемару докончить начатую фразу.
Геллемар не договорил начатого. Мысли путались. Прошло, наверное, с полминуты, прежде чем квельдорей смог совладать с собой.
Геллемар говорит: - Я понимаю вас, господин Кейтиран, - сказал он наконец. - И как только мои обязательства перед Заречьем будут выполнены, сразу же примкну к вам. Поймите и вы меня: я дал слово. Кого будут видеть в нас, священниках, если мы начнем нарушать данные нами обещания?
Геллемар говорит: - Большое начинается с малого и малая ложь ведет к куда более серьезным прегрешениям.
Silver Covenant Agent говорит: - Заречье... - посланник что-то обдумывал. - Тебе не случалось видеть там странные вещи? Нечто такое, что можно назвать проклятием?
Геллемар кивнул, ничуть не удивленный осведомленностью собеседника, - столь мощный союз наверняка обладал достаточным количеством информаторов.
Геллемар Лиза, продавщица товаров, робко поинтересовалась о цене на браслет: вспомнив о безделушке, квельдорей сказал что-то о подарке, после чего вновь сосредоточился на беседе.
Silver Covenant Agent говорит: - В Даларане... - Кейтиран поморщился. - Говоря просто и без деликатностей, эльфы крови лезут в Кирин Тор, доказывая, что их проклятая магия куда могущественней наших заклятий. Госпожа Вериса, конечно же, пытается вразумить архимагов, объясняя им, с чем они имеют дело.
Silver Covenant Agent говорит: - Но эта война многих приводит в отчаяние, заставляя скользить по опасной грани. Кирин Тор может принять ошибочное решение. К чему я говорю это тебе? А к тому, что если подробный доклад о проклятии предоставим Ронину _мы_...
Silver Covenant Agent говорит: - Он, видишь ли, кровно заинтересован в этом деле.
Геллемар говорит: - Понимаю. - Священник отошел от прилавка, оказавшись в паре шагов от собеседника. Чуть понизил голос. - Вам нужна информация.
Геллемар говорит: - Один вопрос, - почему именно _это_ проклятие так его интересует?
Silver Covenant Agent говорит: - Именно, - кивнул посланник. - Подробное описание причин и следствий, а еще лучше, но и маловероятно, - средства исцеления.
Silver Covenant Agent говорит: - Даларанские маги как-то связаны с этим проклятием. Ты слышал о Шедоуфанге в Серебряном Бору? Там происходило то же, что происходит здесь. И виной всему был то ли недосмотр, то ли преступление одного из даларанцев. Старая, темная история. Так или иначе, Кирин Тор будет весьма благодарен Союзу за помощь в этом деле.
Геллемар говорит: - Вот оно как. Да, я слышал о воргенах из Бора, но не знал, откуда тянется нить. Все считали, что это происки обычного колдуна. Теперь всё ясно.
Геллемар говорит: - Что от меня требуется, - я уже понял. Как будет происходить обмен информацией?
Silver Covenant Agent говорит: - Госпожа Вана Грей... видишь женщину, которая кормит грифонов? Она уже не раз оказывала помощь Союзу. Ее крылатая почта надежна.
Геллемар говорит: коротко глянул в нужную сторону, едва заметно кивнул. - Пока что мне известно немногое. Дела местных меня не касались.
Геллемар говорит: Однако, так или иначе, полностью изолироваться от здешнего безобразия было невозможно, потому кое-какая информация уже есть.
Геллемар говорит: - Я постараюсь подготовить отчет в ближайшие сроки. И... мне, право, неловко, но придется вас кое о чем попросить.
Silver Covenant Agent говорит: - В таком случае, первый доклад я смогу передать лично. Я задержусь здесь до самого вечера: грифону нужен отдых. О чем, господин Сильверблад?
Геллемар помолчал, покусывая нижнюю губу. Будто в чем постыдном никак не мог признаться.
Геллемар говорит: - Видите ли... В здешних краях очень плохо с магическими артефактами, - сказал наконец так, будто это должно было все объяснить.
Silver Covenant Agent говорит: - Конечно... - Теперь и посланник выглядел смутившимся. Снова перешел на "ты": - Представляю, каково тебе пришлось. В Даларане с этим намного проще, поэтому я... Проклятие, должен был и сам догадаться. Я вышлю, как только доберусь до нашего Анклава. Пыль подойдет?
Геллемар говорит: - Да, вполне. Собственно, на своих запасах реагентов для зачарования я и держался. Но они уже заканчиваются, так что вы меня очень выручите.
Silver Covenant Agent говорит: - Выручу. А когда Даларан разберется с... проблемой с драконами, ты сможешь ощутить силу пробудившегося Колодца. Думаю, тебя обрадует весть, что в землях КвельТаласа - а значит, и Квель'Литиена - эта сила уже ощущается. Я знаю наверняка. У моей жены там родичи.
Геллемар говорит: - Хорошо. Приятно знать о том, что хотя бы малая часть выпавших на нашу долю лишений уже в прошлом.
Геллемар говорит: - Мне нужно вернутся в деревню, господин Кейтиран. Для составления максимально полного отчета нужно время.
Геллемар говорит: - Не уверен, что смогу закончить его сегодня, но как только закончу, - он незамедлительно будет вам выслан.
Silver Covenant Agent говорит: кивнул. - Хоть и огорчает, что узурпаторы Квель'Таласа купаются в магии, которую не заслужили... Договорились. Если к тому времени меня не будет в Сосне - госпожа Грей все устроит. Адресатом пусть будет Серебряный Анклав.
Геллемар говорит: - Возможно, прозвучит несколько наивно, но частью души я верю в то, что некоторые из числа эльфов крови еще доступно покаяние.
Геллемар говорит: - Сейчас невозможно точно сказать, кто именно снова встанет на путь истинный, потому... Пусть будет и им благо.
Silver Covenant Agent говорит: - Не исключено, - ответил Кейтиран, помолчав. - Лишь бы они не погрязли в самодовольной гордыне из-за этого блага.
Silver Covenant Agent говорит: - Подумать только, они считают _себя_ воскресителями Солнечного колодца, хотя именно их безумный принц чуть не уничтожил то, что от него осталось, а возрождению Колодца мы обязаны... Долгая история. Пусть останется на другой раз.
Геллемар говорит: пожал плечами: - Упорствующие во грехе получат по заслугам. Раскаявшиеся, - пусть доживут до момента раскаяния.
Геллемар говорит: - Отчаявшимся душам свойственно обманывать самих себя. Потому я помолюсь обо всех, кто бредет во мраке незнания.
Геллемар говорит: - Мне пора, господин Кейтиран. Еще раз выражу свою радость по поводу нашей встречи и надеюсь на то, что она не окажется последней.
Silver Covenant Agent говорит: - Я в этом уверен. Как и в том, что случайной она не была - на все воля Света, - Кейтиран учтиво поклонился.
Геллемар поклонился в ответ. Мельком глянул по сторонам, убедился что никто не проявлял к беседе нездорового внимания и зашагал к выходу из деревни.









