Странные путешественники

0 Array

Dik глянул вниз. Увидев проходящую внизу Дану, вскочил.
Dik говорит: - Эй!
Дана говорит: Обходчица остановилась, глянула вправо. - Вечер добрый.
Dik говорит: - И тебе не хворать. Скажи, а у вас тут есть кузнец? Мне нужно подковать коня, ага.
Дана говорит: - Кузнеца нет, сами крутимся, как можем, - приходится просить помощи в Янтарной сосне. Хорошо, если умелый кузнец надумает здесь поселиться.
Dik говорит: - Был тут днем дворф, обещался подковать... Да вот выпили мы с ним и пропал он куда-то... А у вас тут есть те, кто смыслит в этом?
Dik говорит: - Или где эта... Сосна твоя?
Дана говорит: - Она не наша, - девушка поняла вопрос буквально. - Прежде была трапперская, но теперь ее заняло войско. Это по восточной дороге напрямик,через реку.
Dik говорит: - Надо будет туда добраться... Дорога безопасна ведь? Не далеко?
Дана говорит: - Безопасных дорог здесь нет. Это же Холмы, - Дана произнесла слово "Холмы" так, будто оно должно было все объяснить. - Но дорога короткая.
Dik говорит: - Ясно... А как скоро туда собирается кто-нибудь из ваших, а? Я бы помог мечом. И вам бы помощь была, и мне.
Fallandor притаился за скатом. Лишь янтарные поблескивающие глаза обнаруживали ворона, черного, как и темнота вокруг.
Дана задумалась. Потом пожала плечами. - Я туда не хожу. Что до остальных, они мне не говорили, собираются ли в Сосну. Правда, у нас здесь двое торговцев из Тополиной рощи, это рядом с Сосной.
Dik говорит: - А. Так они мне помогут? Я их поспрашиваю, ага. - Наемник собрался было отходить, но вспомнив, развернулся вновь, - Это... Чем я могу вам сейчас помочь? Ну, за еду, за крышу, - Кивнул на котельню.
Дана качнула головой. - Мне-то что? Я своей едой не делилась, в дом не звала. А от коптильни не убудет, если кто-то в ней проведет ночь.
Dik говорит: - Ну и хорошо тогда, - Улыбнулся, - Меньше должен - крепче спишь, ага.
Fallandor перелетел к коптильне, черным косым силуэтом своим перегородив вход.
Дана вздрогнула. Неприязненно, почти по-звериному вздернула верхнюю губу. - Опять ты здесь.
Fallandor скользнул внутрь. Из коптильни донеслось какое-то копошение: не иначе как ворон рыскал в поисках легкой наживы. Или еще что.
Aspen Grove Supplier говорит: *взглянула на девушку снисходительно. Ее страх перед черной птицей она не разделяла*
Дана медленно взошла по ступеням, стараясь не упускать ворона из виду.
Fallandor глазеет по сторонам, по-хозяйски рассматривая деревню. Спокойный вид ворона ясно говорил о его нежелании улетать с нового уютного пристани
Даназаколебалась. Вчера она могла обмануться, придумать невесть что. И насмех поднимут, и перестанут верить, если сейчас погнаться с топором за простым вороном, крича при этом "Оборотень!". А если не показалось? Если и впрямь птица колдовская?
Fallandor заглянул в поилку. Посмотрел на макушку зверолова, работающего совсем рядом и не замечавшего птицу.
Люггер кричит: *гнома достаточно громко, чтобы за частоколом услышали, крикнула* Люди добрые! Есть тут кто или опять какие-то медведи полуразумные?
Ashwood Trapper кричит: - Здесь-то люди, а ты кто будешь?
Люггер кричит: Я... Ух... Проклятье, опять кто-то лезет... Гном я! Путешественница! Пустите на одну ночь или откажете?
Fallandor крутит головой, стараясь распознать, что за чудо горланит так.
Дана тоже заоглядывалась. Оставив ворона в покое, спустилась вниз.
Amberpine Hunter кричит: - Николай, кто такие гномы?
Люггер говорит: *гнома, с некоторым приятным удивлением в голосе проговорила* Надо же, и вправду человек! Вы даже не представляете, как я вас рада видеть!
Fallandor смотрит на Люггер.
Люггер говорит: Я тут... Снизу.
Дана говорит: - Это маленькие дварфы, - ответила вместо Николая подошедшая девушка. И пристально уставилась на путешественницу.
Fallandor выгнул шею так, чтобы даже малорослой горлопанке достался сверлящий взгляд исподлобья.
Люггер говорит: Ну... Я того... В Зул'Драк иду, а тут темнеет. Пустите на одну ночь? А то тут всякие твари ходят. Волколюди, олени сумасшедшие, да еще и орки...
Люггер чувствует, что кто-то сверлит ей затылок взглядом. Обернувшись, гнома так никого и не увидела. Странно...
Fallandor тихо каркнул, подсказывая.
Дана говорит: - Ты откуда взялась? - Дана поймала себя на том, что обращается к маленькой путнице снисходительно. Слишком уж безобидно та выглядела, а топор, рукоять которого торчала за плечом, выглядел скорее забавно, нежели грозно. - В Зул'Драке опасно, там тролли.
Люггер говорит: Я? Из Ревущего Фьорда. А иду я скорее не в Зул'Драк, а через Зул'Драк, в... *гнома достала небольшую карту и сверилась* Грозовую Гряду, город со странным названием К-3.
Дана говорит: переглянулась с бородатым охотником. Трудно было поверить, что такая кроха решила в одиночку пересечь Холмы и земли Драккари.
Люггер говорит: Если просто так не пустите - чем хотите отплачу. Золото, шкуры, ткань... Да что хотите.
Дана говорит: - Ты колдунья? - обвиняющим тоном спросила Дана.
Люггер говорит: Нет. *моментально соврала Люггер, полагая, что лучше будет, если трапперы о магических талантах гномы не узнают*
Fallandor хрипло рассмеялся. Конечно, это было всего лишь карканье. Но чудовищно похожее на смех.
Люггер в очередной раз оглянулась. Вроде, рядом кто-то был, только вот как раз никого не было.
Люггер в очередной раз глянула на птицу, сидящую на частоколе. Какая красивая, однако...
Дана говорит: - Чело... гном, который идет в земли троллей-людоедов, один, не зная верной дороги, или храним судьбой, или очень опасен.
Дана говорит: - Куда опаснее того, что может встретиться ему по пути. Можем ли мы тебе доверять?
Fallandor понял, что его наконец заметили. Мигнул в ответ яркими глазищами.
Люггер оценивающе посмотрела на птицу. Нет, вправду, не может такого быть, чтобы пернатое было разумно.
Fallandor порхнул вниз, накрыв малорослика густой тенью.
Люггер говорит: Это уж вам решать, не мне. Откуда я-то знаю, опасна я или нет, можно мне доверять или нет?
Люггер обнаружила, что размеры птицы несколько приуменьшивала. Оказывается, ростом она была с гному, а шириной - в две.
Дана говорит: зашепталась с бородатым траппером, бросая недоверчивые взгляды в сторону гномки и мрачные - на ворона.
Дана говорит: - Это твоя птица? Ты посылала ее сюда, чтобы она разведала дорогу?
Fallandor вытянул шею в сторону гномы, присматриваясь, - жертва или "черная"?
Люггер говорит: Нет. А я думала, это ваша. А то она как-то на меня странно смотрит.
Flagrum говорит: *Старик, заметив впереди трапперов, оживился, но замедлил ход*
Amberpine Hunter говорит: - Это просто ворон, - пробасил охотник, не разделявший опасения Даны.
Дана говорит: - Просто ворон, - с сомнением повторила девушка. - Ну, добро. Заходи, гном. Только топор оставь караульным: раз ты готова пойти с ним на тролля, это опасное оружие.
Fallandor отполз назад. Наверное, решил, что гнома черная. Даже не попытался ведь клювом ткнуть.
Люггер достала топор из за спины и передала ближайшему охотнику с максимальной бережностью
Люггер толкнула ворота. Те, вроде, поддавались, но как-то с трудом.
Flagrum говорит: *старик с интересом наблюдал за дамами*
Люггер говорит: Ух... Раз... Два...
Fallandor уделил внимание и старику. Белый, однако, землеход...
Люггер вздохнула от усталости. Она с трудом ворота открыла, как она собирается перебратся через Зул'Драк?
Люггер говорит: А где тут, добрые люди, можно остановится?
Дана говорит: - Если на одну-две ночи, то в коптильне. Там сейчас не дымят, глаза не разъест, зато тепло.
Люггер оглянулась, в поисках дыма. Ах да... Не дымят же.
Люггер говорит: А где находится коптильня?
Flagrum говорит: *старик спешился* -Ну-ну, Арланд, не капризничай,- конь вел себя неспокойно.
Дана говорит: - В башне. Доброго вечера тебе, старик. Отдохнул с дороги?
Люггер говорит: А. А вот и башня... На нее я и обратила внимание в дороге. Ну, добрые люди, доброй ночи вам.
Flagrum говорит: Да, юная защитница этих дружелюбных стен, -старик улыбнулся, и улыбка слегка проступила сквозь бороду.
Дана говорит: - Ты смешно говоришь, - Дана чуть наклонила голову, вслушиваясь в незнакомое сочетание знакомых слов. - Где учат такому?
Fallandor свысока глядит на белого. Ворон издевательски корчился бы, будь его мыщцы способны на такое.
Flagrum говорит: *Улыбаясь, старик, казалось, сбрасывал годы и снова зажигал огоньки в глазах. Когда же улыбка сходила, бесконечные морщины снова проступали на его лице*
Flagrum говорит: -Такому не учат, моя дорогая. Такому учатся.
Flagrum говорит: -Как идут дела? Какие вести из округи?
Дана говорит: - Зачем ты зовешь дорогим человека, которого видишь второй раз в жизни? - искренне удивилась Дана. - Странный обычай. А вестей новых нет. Деньбыл спокойный, пришли торговцы из Тополиной рощи.
Flagrum говорит: -Любой человек дорог хорошему собеседнику, ибо всегда выдает больше, чем лучшая библиотечная книга,- старик, заметив цветок около ноги, аккуратно подрезал под корень и положил в суму.
Дана говорит: - Ты и вправду чудной старик, - отметила девушка. - В последние месяцы я чаще слышала, "человек человеку волк".
Flagrum говорит: - Я не чудной. Хотя...,- старик достал из-под полы какой-то сосуд, быстро откупорил и вылил на землю. Из земли появилась ромашка, обыкновенная ромашка, распустилась и тут же завяла, упав на землю* - Что-то есть в твоих словах.
Fallandor зорко-зорко следил за проросшей ромашкой.
Flagrum говорит: *старик аккуратно собрал завядший цветок и направил в суму, аккуратно ее застегнув.
Дана говорит: Трапперы переглянулись. Женщина в клетчатой рубахе поджала губы, зато бородач кивнул и слегка улыбнулся. - Ты знахарь, - подвела итог Дана.
Fallandor набок склонил голову, разглядывая старика под другим углом. Не белый, не черный, а что-то посреди. Серый.
Flagrum говорит: -Ммм...да.- старик снова улыбнулся.
Flagrum говорит: -Мне много кем довелось побывать,- страик оборвал речь и замолчал.
Дана говорит: - Ты умеешь заклинать духов полей, делать посевы удачными, а урожай богатым? - спросила девушка. Остальные смотрели на старика с живым интересом.
Flagrum говорит: *старик достал немного зерен и положил позле забора, где сидел ворон. Затем вернулся на свое прежнее место*
Fallandor проследил за серым. Семена не тронул.
Flagrum говорит: -Духи полей, - старик улыбался. Нет. Этого я не умею.
Flagrum говорит: - Зато я знаю как собирать двойные урожаи в пустыне, как культивировать непригодные земли и как ухаживать за растениями,- старик старался увлечь слушающих
Fallandor ворочается на срубе, никак не может угнездиться. А может, птицу просто что-то взволновало.
Дана говорит: - Тогда как ты это делаешь? Есть колдовство, которое мы не терпим, а есть ведовство: знания, как угодить земле и лесу, чтобы тот не разгневался.
Flagrum говорит: -Я предпочитаю рациональные идеи, сдобренные научным подходом и опытом многих народов,- старик поднял глаза на небо, на мгновение покинув,казалось, все вокруг. Но быстро опомнился и принял радушно-приветливый вид
Silverbrook Trapper говорит: - Что за рацинальные-то? - проворчала женщина. - Слово то ли чернокнижное, то ли вообще эльфийское.
Flagrum говорит: -Скорее дворфо-гномское.
Flagrum говорит: - Рациональность позволяет отсеять вымысел от истинно полезной идеи и использовать последнюю на благое дело.
Дана говорит: - Эти умеют, - согласилась Дана, бросив на старшую охотницу предупреждающий взгляд. Поселению нужен знахарь. Даже такой чудной лучше, чем никакого вовсе. - Ну, благим делам тут всегда рады. Может, останешься здесь подольше? А что, воздух хороший, здоровый. Едим досыта.
Flagrum говорит: *заплутавший кролик, увидев грозного вида ворона, ринулся куда глаза глядят и ударился в ноги старику*-Эй, кто это у нас тут...
Fallandor отворотил клюв. Ворон был сыт на сей раз.
Flagrum говорит: *старик нагнулся и протянул взявшуюся из ниоткуда морковь. Глупо было предполагать, что кролик задержится. Но морковку он прихватил*
Дана говорит: - Зачем ты дал ему еду? - спросила Дана, по-детски хлопнув ресницами. Она была удивлена.
Flagrum говорит: - Он же не носит ружье, и, скорее всего, завтра станет для кого-то кормом. Но сегодня я помог прдлить ему жизнь...это природа. Она отблагодарит
Дана говорит: - Природа не любит, когда человек за нее решает, что хорошо, а что плохо, кому жить, а кому умереть, - возразила Дана. Со старшим траппером она бы не спорила, уважив его седины, но этот старик говорил очень странные вещи - она не смогла промолчать.
Flagrum говорит: *глаза старика немного потемнели и оттого казались еще более впавшими* -Итак...знахарь. Я, конечно, благодарен вам. И воспользуюсь предложением остаться. Пока. Тем более спешить мне некуда. Да и, лекарь, как мне кажется, вам тоже придется весьма ко двору,- старик развел руками.
Flagrum говорит: -О...ты так настойчива и упряма. Я не стану тебя разубеждать. Скажу лишь одно - я ничего не решил за кролика - я лишь попался ему на пути,- старик говорил ровно и не спеша*
Дана говорит: - Пусть так. Но что ты изменил, дав кролику день жизни?
Flagrum говорит: -А ты бы не отказалась от дня лишнего дня жизни, будучи под копьем безумного тролля?...Впрочем, это все скорее философия...размышления
Flagrum говорит: - И иллюзии.
Flagrum говорит: - Человеку надо во что-то верить. Это помогает нам переживать многие невзгоды.- закончил старик
Дана говорит: - Отец говорил, что нельзя наделять зверей мыслями и чувствами, как у нас. А то, пожалуй, пришлось бы опечалиться за морковку, чей корень ты безжалостно выдернул из земли. Ну ладно, не время для споров. Значит, ты остаешься? А имени твоего я так и не успела спросить.
Flagrum говорит: -Флагрум, можно просто старик. Думаю, пока этого будет достаточно?
Дана говорит: - Человеку хватает одного имени, - серьезно подтвердила девушка. - Меня зовут Даной. Иногда прибавляют - Вереск. Это потому, что я добываю вересковый мед.
Flagrum говорит: -Интересный способ раздачи имен-различий, - немного военным тоном сказал старик и осекся. Что же, Дана. Чудесно. Рад знакомсту.
Дана говорит: - У дома, в котором ты ночевал, - Дана не поскупилась, назвав палатку не по чину, - нет хозяина. Можешь остаться в нем, если пожелаешь.
Flagrum говорит: -Наконец-то я снова обрету дом...-еле слышно сказал старик и из глаза, чуть заметно намокли.-Спасибо, думаю, это будет чудесное время провождение
Дана говорит: - Знахарю не придется охотится: Заречье накормит тебя. Но если захочешь выращивать еду, мы дадим тебе землю. Немного - то, что у нас есть, приходится делить на всех.
Flagrum говорит: -Мне не нужно много. Я постараюсь передать вам знания, которыми обладаю.
Дана улыбнулась одной из своих редких, теплых улыбок. Старик казался ей слишком уж добрым: таких надо опекать, иначе лес их поглотит.
Flagrum говорит: *старик поднял руку, поправил волосы. Рукав, съехав на локоть. оголил часть руки, где виднелся край некого рисунка*
Flagrum говорит: -И не так уж ты и сурова, Дана. Вчера я думал ты уж точно пристрелишь меня. Благо этот эльф отвлек тебя*старик рассмеялся*
Flagrum смеется.
Дана говорит: - Что это? - моментально спросила Дана, указав на руку знахаря. - Я? Нет, не сурова. От суровой бы эльф не ушел. Я осторожна.
Flagrum говорит: -Это...- старик одернул рукав. Отголоски прошлого,- улыбнувшись ответил старик.
Дана говорит: - Мы здесь любим послушать о прошлом людей, которые приплывают с юга. Правда, не все в их рассказах понятно.
Flagrum говорит: - Наверно, просто плохие рассказчики,- старик на мгновень задумался.
Дана говорит: - Мне надо обойти поселение, - Дана оглянулась, - и сменить на посту дозорного.
Flagrum говорит: Что же, пойду и я тогда, осмотрюсь в окрестностях.
Flagrum говорит: -Доброго тебе дежурства.*в догонку кинул старик*

Flagrum говорит: -Паладин, говоришь...
Flagrum говорит: -Из Лордерона...
Дана вернулась к тому же месту, сделав обход. - Кто там, старик?
Flagrum говорит: -Ах, Дана. Путник. Представился паладином Серебряной Длани.
Flagrum говорит: Некто Эдвин.
Дана говорит: - Что такое паладин? - Дана взглянула на старшего траппера.
Amberpine Hunter говорит: - Рыцарь-жрец, я видел таких в Вальгарде. Странный народ, но зла они не чинят.
Flagrum говорит: *Старик улыбнулся* -Это ...мм...знахарь. Только среди военных. И лечит он не зельями, а словом,- попытался объяснить старик.
Дана пригляделась к человеку, жалея, что масляная лампа дает маловато света. - Ты действительно рыцарь? Зачем ты здесь?
Эдвин говорит: - Держу пусть свой к стоянке Серебряного Авангарда, чтобы помочь им в войне с Плетью.
Дана говорит: - Один? Проповедей читать не будешь, богатую постель не потребуешь?
Эдвин говорит: - Ну почему же один - погладил стоящего рядом жеребца - Места у костра мне хватит... А проповеди, коль не желаете, то не буду.
Дана спустилась. Минуту посовещалась с другими охотниками - и пошла открывать.
Flagrum говорит: Старик слез с частокола. И пошел в сторону дома.
Эдвин говорит: Повёл коня за собой - Благодарю вас, добрые люди.
Дана говорит: - Заночевать можно в коптильне, это вон та деревянная башня. Там сейчас нет дыма.
Эдвин говорит: - Хорошо, благодарю вас. Если помощь какая понадобится, то обращайтесь.
Дана кивнула, настороженно поглядывая на меч. В этой глуши, видимо, о паладинах мало слышали.
Эдвин говорит: Привязал коня - Отдохни пока, нам ещё предстоит долгий путь.
Эдвин говорит: Снял щит, оружие и перчатки, после чего присел на лестнице и стал смотреть на звёзды.
Дана почесала Лохмача за ухом. - Ты уже второй, кто в одиночку едет по этому лесу. Неужто на дорогах стало спокойнее?
Эдвин говорит: - Я не знаю как тут было раньше, но путь был почти спокойный, так, пара волков напала.
Дана с сомнением покачала головой. - А орки? Их крепость совсем рядом.
Эдвин говорит: - Ну может мне просто повезло, хотя пара троллей кажется сидела в засаде.
Эдвин говорит: - Не удивлюсь, если волки были ихней работой.
Дана говорит: - Тролли редко приручают волков, - усомнилась Дана.
Эдвин говорит: - Да, я это знаю, доводилось воевать с ними.
Дана промолчала. Человек, назвавшийся паладином, был неразговорчив, а она слишком мало знала о рыцарской жизни, чтобы как следует его расспросить, не попадая впросак.
Эдвин говорит: - Леди Дана, надеюсь я правильно расслышал ваше имя. Я вижу у вас есть ко мне вопросы, можете спрашивать прямо.
Дана говорит: - Я бы спросила, если б знала, о чем спросить, - ответила охотница. - Но твое занятие, твоя цель, твое звание - все мне незнакомо.
Дана говорит: - Чем вы, серебряные, отличаетесь от войска Альянса?
Эдвин говорит: - Альянс, наши союзники, но помимо войны с Плетью, они ещё постоянно враждуют с ордой, наша же цель - победа над Плетью.
Дана говорит: - А потом? - Дана недоумевала, как война может быть целью жизни. - Когда вы победите, то чем займетесь?
Эдвин говорит: - Для начала, нам нужно победить. Я не могу говорить за всех, возможно каждый вернётся к тому, чем занимался до того как вступил в наши ряды.
Дана говорит: - К войне с Ордой? - уточнила Дана. - Я слышала, на юге люди только и делают, что воюют с кем-то.
Эдвин говорит: - Возможно, но мне не хотелось бы вновь браться за клинок, из-за того что правители что-то не поделили.
Дана говорит: - Тогда почему вы, рыцари, не запретите им воевать? Или вас меньше, и вы слабей, чем они?
Эдвин говорит: Подумав, паладин добавил - Разве что, ради того что бы очистить Лордерон от отрекшихся.
Дана говорит: - Кто это? - Дана в самом деле не знала. Ходили слухи о мертвецах, которые служат оркам, но само слово девушка слышала впервые.
Эдвин говорит: - Отрекшиеся, раньше были частью плети, но смогли освободиться, теперь они союзники орков.
Дана говорит: - Хоть бы они поубивали друг друга, орки и мертвецы, - Дана бросила враждебный взгляд в ту сторону, где на фоне неба выделялись зубцы крепости.
Эдвин говорит: - Да, это было бы не плохо.
Эдвин говорит: - Мертвецы, особо не нужны оркам, но орки готовы признать любого союзника, только ради того, что-бы усилить свои позиции в нашем мире.
Дана говорит: - А на что готовы вы, рыцари, чтобы.. усилить позиции? Тоже будете рубить леса и истреблять дичь, если того потребует ваша война?
Эдвин говорит: На мгновение рыцарь задумался, но всё же решился сказать - Мне кажется, что Вариан, король Штормграда, готов на любые жертвы ради победы, но многим это не нравится.
Дана говорит: - А уж как не нравится жертвам, - хмуро добавила Дана. - Королевская армия хуже точильщика в сосновой коре, столько вреда от нее этому лесу.
Ashwood Trapper говорит: - Не болтай лишнего, Дана. Или хочешь, чтобы солдаты пришли сюда и сожгли Заречье?
Эдвин говорит: - Он считает, что раз орки пришли из другого мира, то эта война освободительная и она угодна Свету.
Дана говорит: - Свету не может быть угодно то, что вредит миру, - ответила Дана, покосившись на охотницу. - Так мы считаем.
Эдвин говорит: - Я тоже так считаю, как и многие служители Света.
Дана кивнула без лишней уверенности. Хелена была права. Человек мог быть посланником Альянса, на слово никому нельзя верить, а она тут раскудахкалась, как глупая курица. - Пойду спать. Доброй ночи, рыцарь.
Эдвин говорит: - И вам доброй ночи, леди Дана.

Гильдия:
4
К новым
0
19 мая 2010 - 14:03 #1 Dea 5689 Мастер
Dea

Эдвина в списке персонажей не нашла.

Онлайн

Сейчас на сайте 0 пользователей и 1 гость.