Заговорщики

0 Array

Amberpine Hunter говорит: - Здоровья, лекарь, - подошедший Игорь наклонил голову. - Разговор к тебе есть.
Геллемар говорит: - И тебе поздорову, - отозвался эльф, пойманный Игорем почти что на пороге своего дома. - Слушаю.
Amberpine Hunter говорит: - Ты с пленным подолгу толковал, а в день, когда была пальба, первым указал на Дану как на его полюбовницу. Сейчас она поутихла, ни в кого не стреляет, но мне это дело не нравится. Что ты о ней вызнал?
Геллемар говорит: - Ничего, Игорь. Голову мне волкодлак задурил, вот что я думаю. Перессорить нас всех тут хочет.
Amberpine Hunter говорит: - Точно? - Игорь не поверил. - Я же рядом стоял, на ней лица не было, когда об этом сказали. А стреляла в него зачем? Уж не для того ли, чтоб навек замолчал?
Геллемар отвел взгляд, сощурившись на топтавшегося возле поилки коня. - Ну а ты бы как отреагировал, если бы тебя прилюдно в такой пакости обвинили?
Геллемар говорит: - Она ж баба, не мужик. Вспыхнула, да и схватилась за ружье. Будто сам не знаешь, какой у нее норов.
Amberpine Hunter говорит: - То-то и оно, лекарь. Я Дану знаю. Когда ее волкодлачихой называли, только пожимала плечами. И тут бы смолчала, если б был один дым без огня.
Dik говорит: - Эй, Гелем, - Дик подошел к ушастому с траппером, - Чего там насчет Среброречья? - Махнул рукой Игорю.
Геллемар говорит: хмыкнул. Напомнил себе об отметине на плече. - Поверь мне как медику, Игорь. У баб бывают такие дни, когда они словно бешеные становятся.
Геллемар говорит: - Вот скорее всего тогда и был такой день. Дни такие, хвала Свету, нечасто бывают, так что.. Привет, Дик.
Amberpine Hunter говорит: - Да? А что девка уже в самой поре, но никого из наших не приглядела, тебе странным не кажется? Должен ведь быть у нее кто-то. А раз не наш, то... Здорово, наемник.
Геллемар говорит: - Насчет Среброречья у Якоба надо узнавать... Игорь, и об этом я тоже думал.
Amberpine Hunter говорит: - И чего надумал? Или ты, Дик, может, знаешь о чем-то, чего не знаю я?
Геллемар говорит: - Только спрашивать стеснялся. Думал, что у нее жених в Среброречье погиб, вот и не глядит ни на кого пока.
Dik говорит: - Вы о ком хоть?
Геллемар говорит: - Это дело такое, тонкое... О Дане, Ричард.
Геллемар говорит: - Игорю подозрительно то, что она так бурно отреагировала на обвинение.
Amberpine Hunter говорит: - О Дане, - буркнул Игорь. - Вздорная баба, молодая совсем, а лезет в старейшины. Мужика ей надо, а не на совете голос.
Геллемар говорит: - Надо. Но то её дело уже, верно? Не выдавать же замуж насильно.
Геллемар говорит: - Может статься, она уже присматривает себе кого из вас, только молчит пока. Вдруг и на тебя смотрит тоже.
Dik сочувствующе хмыкнул: - Не думаю, что избранник ее будет счастлив.
Amberpine Hunter говорит: - А почему нет? - охотник пристально глянул на эльфа из-под широких бровей. - Можно и силком. Вот доказали б, что бегает к волкодлаку, и выдали бы. А хотя б за меня. Смотрит? Не-ет. Я хоть ей намекал, что вдовец, даже отвечать ничего не стала.
Amberpine Hunter говорит: - А жених у нее был, верно. Только горевать она по нему не станет.
Dik говорит: - Почему же?
Amberpine Hunter говорит: - Сама же и застрелила, - пояснил траппер, оглянувшись - не идет ли Дана.
Геллемар только плечами пожал. - В любви, говорят, все меняется. Была девка злая, станет шелковая.
Dik говорит: - Застрелила? Когда с клыками он оказался, иль чего?
Amberpine Hunter говорит: - Ага. С клыками. Они вдвоем бежать хотели, культист в волчьей шкуре догнал, бросился. Парень ее за спину - а сам драться. Ну и досталось ему. И, видать, в дороге она с ним не сладила, с укушенным-то. Добралась до лагеря беглых одна.
Геллемар говорит: - Ну, что и требовалось доказать. Не трогали бы вы ее пока с этим вопросом. Может, не отошла ещё.
Dik кивнул, соглашаясь с эльфом: - Она ж это, не отошла еще может. Вон, доказать себе чего-то может хочет.
Геллемар говорит: - И по нескольку лет глаза ни на кого смотреть не станут, после потери близкого человека.
Amberpine Hunter говорит: - Был бы дорог, не стреляла б, - пожал плечами Игорь. - Ну, ладно. Только не оставлю я это дело. Шибко много власти себе забирает. Вы ж мужики, самим-то приятно, что здесь девка командует, что твой генерал?
Dik говорит: - Есть и похуже, поверь, - Хмыкнул.
Геллемар говорит: - На меня не смотри. У нас, эльфов, иначе было.
Amberpine Hunter говорит: - Подкаблучники? - сплюнул траппер.
Геллемар говорит: только хмыкнул. - Имя Сильваны Бегущей с Ветром говорит о чем-нибудь?
Amberpine Hunter говорит: - Нет, - проворчал Игорь, выдав свое происхождение. Местный. - Не знаю, кто там у вас до ветру бегает и при чем тут бабья власть.
Dik говорит: - Правительница была у них такая, - Добродушно пояснил наемник, - То ли королева, то ли еще Свет пойми кто, - Посмотрел на эльфа.
Геллемар говорит: - При том, что Сильвана армией нашей командовала, когда Плеть в КвельТалас пришла. Дралась как львица и погибла, меча из рук не выпустив.
Геллемар говорит: - Женщины разные бывают. У иных ума и смелости побольше, чем у некоторых мужчин. Это я не по наслышке знаю.
Геллемар говорит: - Другое дело, если в ваших краях не принято, чтобы бабы верховодили. Против таких устоев мои слова ничего значить не будут.
Геллемар говорит: - Она и сейчас королева, Дик. Только... уже не у нас.
Amberpine Hunter говорит: - И в "те самые" дни с цепи не срывалась? - хмыкнул Игорь. - Путники, которые бывали на севере, говорили чуднЫе вещи о бабьей стране, где мужчин на цепи держат, будто ручных псов. Вот что будет, если не осаживать девок. Ну, ладно. Вы как знаете, а я за ней присмотрю.
Геллемар говорит: - Срывалась или нет, - то мне неведомо. Я тогда совсем мальчишкой был. Присмотри, если тебе так спокойнее будет. Мы тоже присмотрим.
Геллемар говорит: - Да, Дик?
Amberpine Hunter говорит: - Это для вас Якоб просил поглядеть орков к северу? - сменил тему Игорь. - Я только из дозора: ушли они, оставили один лагерь - смотреть за дорогой на запад.
Dik говорит: Кивнул: - Присмотрим, чего уж. - Посмотрел на Якоба, выслушав новость, - Чего сразу не сказал?
Геллемар говорит: кивнул. - Ага, для нас. Очень хорошо, раз ушли. Будем готовиться, значит.
Dik говорит: - Дворф что? Как он?
Геллемар только плечами пожал. - Не видел его сегодня. Видимо, отлеживается.
Amberpine Hunter говорит: - Спит кузнец, - ответил Игорь. - Такой храп стоит - сосны за частоколом трясутся.
Dik говорит: - Спит и хорошо. Авось, скоро здоров будет. Дворфы - парни крепкие.
Геллемар говорит: - Подождем пока очухается, значит. А там и план придумаем.
Dik кивнул: - Сегодня больше никаких новостей? В округе ничего нового?
Геллемар говорит: - Ничего не слышал. Вот что, Дик. У меня дела кое-какие есть: ты вместо меня Лодину поесть не отнесешь? Мясо в коптильне.
Геллемар говорит: - Воду у женщин на кухне взять можно.
Dik говорит: - Волчаре-то? Отнесу, чего же нет. - Пожал плечами.
Amberpine Hunter говорит: - Я тогда на обход, - попрощавшись, Игорь двинулся к частоколу.
Геллемар говорит: - Буду признателен. Только это...
Amberpine Hunter теперь не следует за вами.
Dik говорит: - Чего?
Геллемар говорит: - Не слушай, что он говорит. Вроде бы правду, и верить хочется даже, но... Не знаю. Сложно обьяснить.
Dik махнул рукой: - Не забивай голову, - Наемник улыбнулся и пошел к коптильне.

Ashwood Trapper говорит: - Проголодался? - улыбнулась женщина.
Dik говорит: - Я бы перекусил, - Улыбнулся в ответ, - Но попозже. Меня святой наш попросил клыкастого накормить.
Dik говорит: - Мяса да воды ему.
Ashwood Trapper говорит: Улыбка Хелены потускнела. - Мяса в коптильне отрежь, воду набери вот сюда, - охотница придвинула к Дику пустой кувшин.
Dik говорит: - Угу, отлично. - Наемник взял кувшин.
Dik поставил кувшин на ступени, быстро взбежав по ступеням наверх.
Dik оглянулся, выбирая тушу. Пожал плечами, снял с пояса меч и отрезал кусок мяса. Спустился вниз, набрал воды из бадьи в кувшин.
Dik говорит: - Петер, - Ричард подошел к клетке.
Bloodmoon Servant говорит: Волкодлак, сидевший с опущенной головой, вздрогнул и поднял глаза на парня. - Жрать принес? - равнодушно спросил он.
Dik говорит: - Скажи еще не хочешь, - Ухмыльнулся, подошел к клетке, положил еду на траву. Поставил кувшин, а сверху, на него, мясо.
Bloodmoon Servant вел себя смирно. Не пытаясь сцапать близко подошедшего Дика, втянул к себе еду и питье, принялся есть.
Bloodmoon Servant говорит: - Надумал что? - невнятно спросил он, жуя мясо.
Dik отошел на шаг, сел на траву: - О том, чтобы с тобой-то уйти?
Bloodmoon Servant говорит: - Ага. Тут ведь не жизнь, тоска. В клетке я совсем погибаю, но и вы за свои частоколом будто в плену.
Dik говорит: - Да не знаю я, - Пожал плечами, - С одной стороны, складно ты говоришь, нельзя не поверить, с другой стороны, даже тот же эльф, который "внял твоим словам", говорит мне, что не следует верить.
Bloodmoon Servant говорит: - А что ему еще говорить? - Лодин, уплетая ужин, пожал плечами. - Все видят, как он со мной подолгу рассусоливает. Может, думают на него плохо. Я б тоже делал вид, будто ни единому вражьему слову не поверил.
Bloodmoon Servant говорит: - К тому же, у тебя своя голова на плечах.
Dik говорит: - Он бы сам тебя и пошел кормить, - Хмыкнул, - Своя-то, своя. Да если не слушать никого, можно скоро и без нее, родной, остаться.
Bloodmoon Servant вытер жирные ладони о бедра. - А сказал он тебе, почему нельзя меня слушать?
Dik говорит: - Да какая разница? Он как угодно может от тебя открещиваться.
Bloodmoon Servant говорит: - И ты открещивайся. Сам подумай, зачем я тебе буду врать?
Dik говорит: Пожал плечами: - Ты мне лучше чего скажи, его-то ведь укусили. Чего с ним будет? Превратится иль нет? Тут местные говорят, что бывает так, будто бы и не превращаются.
Bloodmoon Servant в упор посмотрел на Ричарда. - А откуда знаешь, что укусили? - негромко спросил он. - Он сам рассказал, показал?
Dik говорит: - Показал, - Кивнул.
Bloodmoon Servant задумался. Глотнул воды из кувшина, негромко откашлялся. - Показал, значит. И при этом сказал, чтоб ты мне не доверял. Спрашивается, зачем?
Dik говорит: - Кто ушастых поймет? Возможно, чтобы хоть кто-то был предупрежден, в случае чего.
Bloodmoon Servant говорит: - И что ты сделаешь, Ричард, узнав, кем он неминуемо станет? - после паузы спросил Лодин.
Dik говорит: - А вдруг я помогу вам обоим сбежать, счастливо помахав платочком вслед? - Подмигнул волкодлаку, хмыкнув. - Ладно. Значит, неминуемо?
Bloodmoon Servant говорит: - Я этого не говорил, - ухмыльнулся оборотень. - Предположил только. Как и ты предполагаешь - вдруг?
Bloodmoon Servant говорит: - Какой тебе резон помогать укушенному?
Dik говорит: - Как какой? Я помогу ему сегодня, он может не съесть меня завтра. И отговорить авось кого-нибудь. Леса-то тесные, волчара. А здесь его просто бестолку пристрелят, если узнают, разве нет?
Bloodmoon Servant говорит: - Разве не слышал, брат, что укушенные себе не хозяева? - спросил Лодин, ополовинив кувшин. - Сегодня ты ему друг, завтра обед.
Dik говорит: - А укушенные могут пройти ваш ритуал?
Bloodmoon Servant говорит: - Могут, - кивнул Петер. - Только не каждому ритуал предлагают.
Dik говорит: - Почему же? - Удивился, - Я думал, что это будет служить неким гарантом, нет? Укус другого воргена.
Bloodmoon Servant осклабился. - Укушенный - жертва. А жертвой стал потому, что не поклонился Отцу-Волку сразу. Те, кто противятся ему, обречены на жалкую жизнь полузверей. Их бытие волком - кошмарный сон, и поутру они в ужасе видят кровь под своими ногтями.
Bloodmoon Servant говорит: - Больше того - они повинуются вою таких, как я.
Dik говорит: Медленно кивнул: - Я-асно... А, то есть, любой желающий поклонится Отцу может придти в Среброречье, дабы пройти ритуал?
Dik говорит: - Повинуются, это как?
Bloodmoon Servant говорит: - Я не говорил, что Отец в Среброречье, - сощурился Лодин. - Сам отведу тебя к нему, если сочту надежным. Повинуются? Как лошадь слушается хлыста.
Dik говорит: - Давай по порядку. Ты воешь и они чего, сбегаются на помощь? И выполняют указания?
Bloodmoon Servant говорит: - Ты многое хочешь знать, но ничего не обещаешь взамен, - хмыкнул культист. - Я и так рассказал тебе достаточно.
Dik говорит: - И что ты хочешь взамен? - Дик поднялся, отряхнулся.
Bloodmoon Servant говорит: - Принеси мне нож. Я разменяю его на ответы.
Dik говорит: - Нож? - Хмыкнул, поднял брови, - А не много ли?
Bloodmoon Servant говорит: - Чем ты рискуешь? - оборотень наклонил к плечу голову, разглядывая наемника. - Другие ставят на кон свою жизнь, чтобы узнать о Культе, а я прошу маленькую железку.
Dik говорит: - Эти люди, - Наемник кивнул в сторону центра деревни, - Ставили на кон свою жизнь, лишь бы не узнать о Культе лишнего.
Bloodmoon Servant говорит: - Потому я и выделил тебя среди них, -напомнил Лодин. - Ты не суеверен.
Dik вновь неуверенно повел плечами: - Ты явно не в зубах ковырять нож просишь. Как насчет того, что вдруг выяснится о том, что ты сбежал с помощью ножа?
Bloodmoon Servant говорит: - Как узнают, кто мне его принес? Не пытать же каждого огнем и железом. А если хочешь, чтоб наверняка, - возьми чужой нож. Тогда подумают на хозяина.
Dik говорит: - Украсть? Из меня не лучший ворюга, угу. Скажи, что я получу взамен на кинжал? Ответы и только? Или еще и возможность пойти с тобой?
Bloodmoon Servant говорит: - Я позвал тебя с собой и не откажусь от этих слов, - кивнул Лодин. - Все остается в силе.
Dik говорит: - Я... Я подумаю, идет?
Bloodmoon Servant говорит: - Подумай, - Лодин выдвинул из клетки пустую посуду, откинулся на плетеную стену. Прикрыл глаза.
Dik почесал подбородок, наклонился и поднял кувшин.
Dik сел на скамью, грохотнув кувшином об стол, посмотрел на траппершу: - А вот теперь, пожалуй, можно и перекусить.

Гильдия:
2
К новым
0
16 июня 2010 - 8:20 #1 Commando 216
Commando

Dik is such a dick... Жырный юмор, да.

Ещё один шикарный лог. Геллемар, Дик, спасибо.
А за НПЦ Деа ведь?=\

0
16 июня 2010 - 17:48 #2 Dea 5689 Мастер
Dea

Я-я.

0
16 июня 2010 - 20:40 #3 Ignius 241
Ignius

А почему "=\"? Объясни пожалуйста.

Онлайн

Сейчас на сайте 0 пользователей и 1 гость.